Verbs
- Ammalarsi – To get sick
- Cercare un rimedio / una soluzione – To find a solution
- Fronteggiare l’emergenza – To confront the emergency
- Guarire – To heal
- Fare attenzione – To be careful
- Indossare i guanti – To wear gloves
- Indossare la mascherina – To wear a mask
- Lavarsi le mani – To wash one’s hands
- Presentare sintomi respiratori – To show respiratory symptoms
- Restare a casa – To stay at home
- Risolvere – To solve, resolve
- Scadere – To expire
- Sottoporre al tampone – To undergo a swab test
- Verificare i casi di Covid-19 – To verify the COVID-19 cases
Symptom Vocabulary
- La febbre – Fever
- La tosse secca e stizzosa – Dry, persistent cough
- Mal di gola – Sore throat
- Difficoltà respiratoria – Respiratory difficulty (trouble breathing)
- Il virus – Virus
Other Vocabulary
- La vittima – Victim
- Il malato – Patient
- La quarantena – Quarantine
- La salute – Health
- La crisi economica – Economic crisis
- Il presidente – President
- Il divieto – Ban
- Il bando – Announcement
- Le precauzioni – Precautions
- All’ospedale – At the hospital
- Il disinfettante per mani – Hand sanitizer
Phrases
- COVID-19 è un virus. – COVID-19 is a virus.
- Non si può uscire di casa. – One can’t leave the house.
- Il virus ci ha presi alla sprovvista. – The virus caught us by surprise.
- Dobbiamo pur abituarci ad una nuova normalità. – We have to get used to a new normal.
- La situazione attuale diventa preoccupante. – The present situation is becoming worrisome.
- Sono preoccupato/a. – I’m worried.
- Il virus comincia a circolare. – The virus is spreading.
- Quando sarà tutto risolto, vado in spiaggia a prendere il sole tutti i giorni. – When this is resolved, I’m going suntanning at the beach every day.
- Hai visto le notizie? Ci sono tanti casi positivi! – Have you read the news? There are so many positive cases!
- I posti più a rischio sono l’Italia, New York, Seattle, e la Cina. – The highest-risk places are Italy, New York, Seattle, and China.
- Ogni giorno chiude qualcosa. – Every day something else closes.
- È meglio comprare le cose che non scadono, il cibo a lunga conservazione. – It’s best to buy things that don’t expire, food that lasts a long time.
- Hai sentito? I supermercati hanno riservato un orario solo per gli anziani. – Did you hear? Supermarkets have reserved an hour just for the elderly to go shopping.
- Ha avuto la febbre fino a 39! – (His temperature) was nearly 39 degrees celsius!
DIALOGO
Manuela: Come stai? Hai visto le notizie? La situazione attuale con il virus in Italia sta peggiorando. – How are you? Have you read the news? The current situation with the virus in Italy is getting worse.
Cher: Sì, ho visto tante storie su Instagram, e non ci credo. È così triste, e mi sono preoccupata perché noi a Washington abbiamo anche tanti casi positivi. Infatti, stamattina la nostra il nostro governatore ha creato un divieto di uscire. – Yes I’ve seen many Instagram stories, and I can’t believe it. It’s so sad, and I’m worried because we have so many positive cases in Washington. In fact, this morning our governor mandated a stay-at-home order.
Manuela: Anche io mi sono preoccupata! Abbiamo cancellato il nostro viaggio in Italia al momento giusto. Abbiamo prenotato due settimane, una settimana in Sardegna e un’altra in Sicilia. Ma, alla fine, il capo di Roberto voleva che lui rimanesse per una presentazione importante. Ero delusa, ma ora mi sento grata. – I’m worried too! We canceled our trip to Italy at the right time. We had planned two weeks, one week in Sardinia and the other in Sicily. But Robert’s boss wanted him to stay for an important presentation in the end. I was disappointed, but now I’m grateful.
Cher: Veramente? Non lo sapevo. Comunque, come hai detto tu, questo è un momento difficile, ma dobbiamo rimanere positivi. – Really? I didn’t know. Anyway, like you said, this is a difficult moment, but we must stay positive.
Manuela: Nel frattempo, hai idee per trascorrere il tempo? – In the meantime, do you have ideas for how you’re going to pass the time?
Cher: Ho alcune idee! Fin da piccola, volevo un giardino, quindi comprerò un paio di piante. In passato, ho ucciso tutte le piante che ho comprato… quindi, vedremo. Tu invece? – I have some ideas! I’ve wanted a garden since I was little, so I’m going to buy a couple of plants. I’ve killed all the plants I’ve bought in the past….so, we’ll see. What about you?
Manuela: Imparerò come fare il pane fatto in casa! Ho voglia di focaccia al rosmarino come la fa mia mamma. – I’m going to learn how to make homemade bread! I’m craving rosemary focaccia like my mother made.
Cher: Mmmm, ora ne voglio un po’ anche io! – Mmmm, now I want some of it too!